eLPP
Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases
This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|
- Batuotasis, kur eini? - Pas vyžuotąjį duonos prašyti |
|
Type number: | 2837 |
Formal main word of a type: |
duona |
Semantic main word of a type: |
|
Type reference: |
|
Interpretation: | |
English interpretation: | |
Translation into Russian: | – Эй, в сапогах, куда идёшь? – К лапотнику хлеба просить |
Translation into German: | – Gestiefelter, wohin gehst du? – Zu dem in Bastschuhen – um Brot bitten |
Translation into English: | - Booted, where are you going? – For bread to the one who wears bast-shoes. |
Comments: | |
Number of variants: | 2 |
Sources of type variants: |
LTt V: 191(1984) / LTR: 3704(186) |
Type associations: |
Type doesn't have associations |
Type equivalents |
Equivalent |
Language |
Source |
Page |
The are no type equivalents |
This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|