eLPP
Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|
| - kas gero girdėti? - gaidys kiaušinius ėmė dėti |
|
| Type number: | 3509 |
| Formal main word of a type: |
gaidys |
| Semantic main word of a type: |
|
| Type reference: |
|
| Interpretation: | |
| English interpretation: | |
| Translation into Russian: | – Что хорошего слыхать? – Петух стал яйца класть |
| Translation into German: | – Was Gutes ist zu hören? – Der Hahn hat angefangen, Eier zu legen |
| Translation into English: | – What’s the news ? –The cock has laid eggs |
| Comments: | Humoristinis atsakymas į klausimą: "Kas girdėti?", "Kas gero girdėti?" |
| Number of variants: | 1 |
| Sources of type variants: |
LTR: 5335(1127) |
| Type equivalents |
| Equivalent |
Language |
Source |
Page |
| – Kuo dzird jauna? – Suns apēda aunu |
Latvian |
Mīl |
II 102 |
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|