eLPP
Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|
| kelnės ir kepurė, o vyro nėra |
|
| Type number: | 7767 |
| Formal main word of a type: |
kelnės |
| Semantic main word of a type: |
|
| Type reference: |
|
| Interpretation: | Vyras – taip, bet jo grožio nėra, netikęs 5010(62). |
| English interpretation: | He is a man, but he is not handsome |
| Translation into Russian: | Штаны да кепка, а мужика-то нет |
| Translation into German: | Die Hose und die Mütze, aber der Mann fehlt |
| Translation into English: | There are trousers and a hat but there is no man. |
| Comments: | |
| Number of variants: | 1 |
| Sources of type variants: |
LTR: 5010(62) / Krš: 24 p. 120 |
| Type equivalents |
| Equivalent |
Language |
Source |
Page |
| The are no type equivalents |
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|