eLPP
Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases
This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|
kelnės ir kepurė, o vyro nėra |
|
Type number: | 7767 |
Formal main word of a type: |
kelnės |
Semantic main word of a type: |
|
Type reference: |
|
Interpretation: | Vyras – taip, bet jo grožio nėra, netikęs 5010(62). |
English interpretation: | He is a man, but he is not handsome |
Translation into Russian: | Штаны да кепка, а мужика-то нет |
Translation into German: | Die Hose und die Mütze, aber der Mann fehlt |
Translation into English: | There are trousers and a hat but there is no man. |
Comments: | |
Number of variants: | 1 |
Sources of type variants: |
LTR: 5010(62) / Krš: 24 p. 120 |
Type equivalents |
Equivalent |
Language |
Source |
Page |
The are no type equivalents |
This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|