eLPP
Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|
| neturi darbo, kaip apšikęs koją velėt |
|
| Type number: | 8608 |
| Formal main word of a type: |
koja |
| Semantic main word of a type: |
|
| Type reference: |
|
| Interpretation: | Sakoma neturinčiam ką veikti. |
| English interpretation: | |
| Translation into Russian: | Нет другого дела, как только, обделав ногу, стирать |
| Translation into German: | Man hat keine Arbeit, wie nur das beschissene Bein zu waschen |
| Translation into English: | You don’t have a job except for washing the foot that you have crapped on. |
| Comments: | |
| Number of variants: | 3 |
| Sources of type variants: |
LTR: 210(205/157) / LKŽ: XVIII 616 |
| Type equivalents |
| Equivalent |
Language |
Source |
Page |
| The are no type equivalents |
 This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].
|