Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
leido Dievas žmogų svietan, duos jam ir dalią
LPP tipo numeris:1957
Formalusis atraminis žodis: Dievas
Tipo semantinis atraminis žodis: dalia
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Пустил Бог человека в свет – назначит ему и долю
Vertimas į vokiečių kalbą:Gott ließ den Menschen zur Welt kommen – er gibt ihm auch sein Teil
Vertimas į anglų kalbą:God let people into the world, he will give them fortune
Pastabos:
Variantų skaičius:15
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 4155(873) / LTR: 4416(15) / LTR: 4414(166) / LTR: 4414(514) / LMD: I 856(308) / LTR: 618(4/364) / LMD: I 939(346) / LMD: I 863(523) / LKŽ: XVII 852 / LKŽ: XVII 852 / LTR: 4084(656) / LTR: 4155(247) / LTR: 4335(80) / LMD: I 853(24/1) / LTR: 4416(171) / LTR: 6364(32) / LTR - 6748(326)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
davė Dievas gyvastį, duos ir žyvastį
Dievas, dalydamas dalias, mane užmiršo
jei Dievas laikys, tai ir maitys


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].