eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
LPP tipo numeris: | 1983 |
Formalusis atraminis žodis: |
dangus |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | В небо не вскочишь |
Vertimas į vokiečių kalbą: | In den Himmel kannst du nicht hinaufspringen |
Vertimas į anglų kalbą: | You cannot jump into heaven |
Pastabos: | Seniausias žinomas variantas yra J. Brodovskio žodyne (XVII ar XVIII a.). |
Variantų skaičius: | 5 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 465(36/1093) / MST: 47 / MDI 118 / AŽL: 40 / SLT: 343 / LKŽ: II 261 / KDS: f42 - 48 (492) / LTR: 5397(675) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Какъ ни мостись, а на небо не влъзешь |
Rusų |
ДальС |
|
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|