eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
greitas darbas - aklas gimsta |
|
LPP tipo numeris: | 2064 |
Formalusis atraminis žodis: |
darbas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Nereikia per daug skubėti 3819(191). |
Interpretacija anglų kalba: | You don't need to rush. |
Vertimas į rusų kalbą: | Спешная работа – слепой родится |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Was eilig gemacht wird, kommt blind zur Welt (taugt nichts) |
Vertimas į anglų kalbą: | Quick work, blind baby |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 20 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LMD: I 378(62) / LTR: 4986(80) / LTR: 4990(174) / LTR: 4994(226) / LTR: 75(1840) / KrvP: III (12818) / LKŽ: I 74 / LKŽ: II 273 / LTR: 713(75) / LTR: 3859(799) / LTR: 4021(129) / LTR: 626(2088) / LTR: 2989(916) / LTR: 5299(183) / BLRD: 195 / LTR: 1661(251) / LTR: 1724(105) / LTR: 778(1032) / LTR: 3819(191) / LTR: 5562(237) / LTR: 2130(80) / J. Marcinkus / LTR: 3941(164) / LTR: 4468(106) / LKŽ: I 74 / LTR: 1804(37) / |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Drīz steidz – akls dzem |
Latvių |
|
|
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|