eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| - Ką daryti? - Negalima pavesti, reik pavaryti |
|
| LPP tipo numeris: | 2110 |
| Formalusis atraminis žodis: |
daryti |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | *- Что делать? – Нельзя повести, надо погнать |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | *– Was soll man machen? – Es ist nicht hinzubringen, es ist hinzutreiben |
| Vertimas į anglų kalbą: | * – What can we do? – You cannot lead it, you have to drive it |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 1 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 2145(312/7) |
| Tipo sąsajos su kitais tipais: |
| Tipas sąsajų neturi. |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|