Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nuo Dievo nepasislėpsi
LPP tipo numeris:2563
Formalusis atraminis žodis: Dievas
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Jis visur mato ir visur randa 2541(181).
Interpretacija anglų kalba:God sees you everywhere and finds you everywhere
Vertimas į rusų kalbą:От Бога не спрячешься.
Vertimas į vokiečių kalbą:Vor Gott kannst du dich nicht verstecken
Vertimas į anglų kalbą:You cannot hide from God.
Pastabos:
Variantų skaičius:28
Tipo variantų šaltiniai: / LMD: I 947(448) / LTR: 2541(181) / LTR: 4053(54) / LTR: 1661(208) / LTR: 30(923) / LTR: 30(926) / LKŽ: XVI 995 / LTR: 778(833) / LTR: 30(925) / LTR: 465(36/2388) / LTR: 30(924) / LTR: 2121(143) / LTR: 1940(11) / LTR: 30(1029) / LTR: 1584(197) / TŽ: III 383(475) / LIRS-KrvR: f1-319(496) / LTR: 390(140/1272) / LMD: I 714(215) / LTR: 713(73) / LTR: 200(851) / LKŽ: XVIII 2 / LKŽ: IX 353 / LTR: 75(1111) / LTR: 1204(58/58) / LTR: 4085(1/9) / LTR: 1834(1394) / LTR: 3378(1310) / LTR: 4747(287)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
Dievo bausmė kaltą suranda
nuo giltinės po puodu nepasivoši
nuo ligos ir po puodu pasivožęs nepasislėpsi


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Choćbyś siedział w żelezie, to cię Pan Bog nalezie Lenkų Ad-Krz I 177
Nie skryjesz się przed Bogiem Lenkų Ad-Krz I 177
No Dieva nepaslēpsies ne akmenī Latvių Birk 110
Strafe trifft den Schuldigen Vokiečių Wand IV 887


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].