eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| nuo Dievo nepasislėpsi |
|
| LPP tipo numeris: | 2563 |
| Formalusis atraminis žodis: |
Dievas |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | Jis visur mato ir visur randa 2541(181). |
| Interpretacija anglų kalba: | God sees you everywhere and finds you everywhere |
| Vertimas į rusų kalbą: | От Бога не спрячешься. |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Vor Gott kannst du dich nicht verstecken |
| Vertimas į anglų kalbą: | You cannot hide from God. |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 28 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
/ LMD: I 947(448) / LTR: 2541(181) / LTR: 4053(54) / LTR: 1661(208) / LTR: 30(923) / LTR: 30(926) / LKŽ: XVI 995 / LTR: 778(833) / LTR: 30(925) / LTR: 465(36/2388) / LTR: 30(924) / LTR: 2121(143) / LTR: 1940(11) / LTR: 30(1029) / LTR: 1584(197) / TŽ: III 383(475) / LIRS-KrvR: f1-319(496) / LTR: 390(140/1272) / LMD: I 714(215) / LTR: 713(73) / LTR: 200(851) / LKŽ: XVIII 2 / LKŽ: IX 353 / LTR: 75(1111) / LTR: 1204(58/58) / LTR: 4085(1/9) / LTR: 1834(1394) / LTR: 3378(1310) / LTR: 4747(287) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Choćbyś siedział w żelezie, to cię Pan Bog nalezie |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 177 |
| Nie skryjesz się przed Bogiem |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 177 |
| No Dieva nepaslēpsies ne akmenī |
Latvių |
Birk |
110 |
| Strafe trifft den Schuldigen |
Vokiečių |
Wand |
IV 887 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|