eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
alkanam ir duona su medum |
|
LPP tipo numeris: | 353 |
Formalusis atraminis žodis: |
duona |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
alkanas |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Išalkusiam LKŽ I 96; Neturinčiam ir menkniekis brangus 778(455). |
Interpretacija anglų kalba: | Everything tastes delicious to the one who is hungry. He who doesn't have anything treasures even little things |
Vertimas į rusų kalbą: | Для голодного и хлеб с мёдом |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Einem Hungrigen scheint auf Brot Honig gestrichen zu sein |
Vertimas į anglų kalbą: | Even plain bread tastes like honey to a hungry man |
Pastabos: | Plg. Sakmę, kur tėvas mirdamas prisako sūnui valgyti duoną su medum. |
Variantų skaičius: | 73 |
Tipo variantų šaltiniai: |
/ PP: 162 / LTR - 4168(119) / LTR: 4982(7) / LTR: 4982(25) / LTR: 4987(35) / LTR: 4990(181) / BŽ - 58 / LTR: 618(5/16) / LTR: 618(29/15) / LTt V: 318(4205) / LKŽ: XIV 9 / LTR: 70b(1493) / KrvP: I 48(601) / LTR: 4498(7/129) / LTR: 4571(12) / LMD: III 125(77) / LTR: 713(11) / LMD: I 866(2/36) / LMD: I 403(27c) / LMD: I 937(25) / LTR: 270(187) / LTR: 2455(34/16) / LKŽ: II 869 / LMD: I 705(1059) / LTR: 275(1/1) / KrvP: I 48(604) / VPŽ: 5 / LIRS-VlR: f1-672(12) / LKŽ: I 102 / Vsk: 88 / LTt V: 318(4204) / LTR: 4253(266) / KDS: f9-6(6) / LTR: 583(4/41) / MžŽ: 213 / LKŽ: XII 205 / LTR: 4367(335) / BŽ: 58 / LTR: 465(36/3011) / LTR: 1157(71) / LKŽ: VII 993 / LTR: 3533(413) / LTR: 558(59) / LKŽ: I 96 / LMD: I 226(8) / DAA: (39) / LKŽ: XII 740 / LMD: I 671(276) / SchLL: 79 / LMD: I 949(137) / TŽ: V 604(56) / LTt V: 318(4203) / PP: 162 / MžŽ: 3 / LO: 59(1) / LMD: I 705(15) / LMD: I 724(16) / BP: 216 / VM: 35(7) / VTV: 340 / BŽ: 58 / LTR: 6162(8) / LTR: 3533(277) / LTR: 3185(73/1) / LTR: 2202(8/7) / LTR: 275(1/20a) / KDS: f9-6(4) / LTR: 465(36/166) / LTR: 3690(7) / LMD: I 240(9) / LMD: I 724(584) / LMD: I 705(310) / MžŽ: 65 / LKŽ: III 124 / KrvP: I 48(600) / BP: 225 / LTR: 4531(96/8) / LMD: I 261(68) / LKŽ: I 544 / LMD: I 863(124) / LMD: I 939(204) / LTR: 4994(67) / LTR: 576(2/65) / LTR: 1658(214/39) / LTR: 1624(224/3) / VU(IF): f81-191(30) / LTR: 70b(504) / LTR: 2556(11) / LTR: 778(455) / LTR: 4240(222) / LTR: 1698(106) / LKŽ: IX 1082 / LTR: 1957(83) / LKŽ: IX 1082 / LKŽ: XVII 583 / VnL: 1894 Nr. 12 / LTR: 6466(87) / LTR - 1050(2/29) / LTR - 4878(36) / LTR - 2914(1184) / LTR: 558(423) / LTR: 5384(118) / LTR: 271(282/9) / MST: 13 / TD: II(IX) 187 / LKŽ: XVII 995 / LKŽ: XVI 60 / LTR: 4665(203) / / |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Einem hungrigen Magen schmeckt Haferbrot wie Honigkuchen |
Vokiečių |
Wand |
III 331 |
Izsalkušam pat garoza salda |
Latvių |
Birk |
51 |
Izsalkušam pat rūgta maize salda |
Latvių |
KokP |
260 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|