Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
gardesnė duona prakaituota negu pyragas dovanotas
LPP tipo numeris:2897
Formalusis atraminis žodis: duona
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Вкуснее хлеб, потом заработанный, нежели пирог дарёный.
Vertimas į vokiečių kalbą:Besser schmeckt Brot, daß man sich mit Schweiß verdient hat als geschenkter Ku¬chen
Vertimas į anglų kalbą:Bread with sweat is tastier than a gifted pie
Pastabos:
Variantų skaičius:7
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 554(56) / PP: 110 / LKŽ: X 508 / LTR: 3704(381) / LTR: 4173(16) / LKŽ: XIV 173 / LTR: 4086(95/14) / LTR: 6466(85) / KDS: f9-6(151) / LKŽ: XIV 321 / LTR: 3721(14) / LTR: 214(501/114)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
pyragas gardus, o duona dar gardesnė
sava duona gardesnė už svetimus pyragus
su prakaitu uždirbta duona gardesnė


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].