eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
giliau arsi - gardesnę duoną valgysi |
|
LPP tipo numeris: | 2901 |
Formalusis atraminis žodis: |
duona |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Глубже пашешь – хлеб будет вкуснее |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn du tiefer pflügst, ißt du ein besseres Brot |
Vertimas į anglų kalbą: | The deeper you plough, the tastier bread you will eat |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 2 |
Tipo variantų šaltiniai: |
PP: 36 / TŽ: V 601 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|