Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
kieno duoną ėdi, tam ir giesmę giedi
LPP tipo numeris:
2936
Formalusis atraminis žodis:
duona
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:
Чей хлеб ешь, того и песнь поёшь.
Vertimas į vokiečių kalbą:
Wessen Brot du frißt, dem singst du auch ein Lied
Vertimas į anglų kalbą:
You sing a song to him whose bread you eat
Pastabos:
SLT p. 359 pateiktas vertimas J. Brodovskio vokiško teksto, kuris yra lietuvių patarlės Kieno vežime/krėsle sėdėsi/sėdi, to ir giesmę giedosi/ giedok paaiškinimas.