eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kieno duoną valgai, tam ir dirbk |
|
LPP tipo numeris: | 2937 |
Formalusis atraminis žodis: |
duona |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Чей хлеб ешь, тому и работай |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wessen Brot du ißt, dem arbeite auch |
Vertimas į anglų kalbą: | Work for him whose bread you eat |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 15 |
Tipo variantų šaltiniai: |
/ / LMD: I 240(448b) / LMD: I 869(238) / LMD: III 225(102) / ST: 12 / LTR: 275(9/74) / LTR: 282(115/101) / LKŽ: XVII 1063 / LTR: 284(704/748) / JRR: I 488, 492 / LMD: I 866(2/44) / LMD: I 866(2/44) / TŽ: V 596(140) / JRR: I 96 / LTR: 618(1/13) / LTR: 75(2991) / LTR: 390(140/13) / JRR: I 593 / JRR: I 237 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|