Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nearsi, nesėsi - duonos neėsi
LPP tipo numeris:2947
Formalusis atraminis žodis: duona
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Не пашешь, не сеешь – хлеба есть не будешь.
Vertimas į vokiečių kalbą:Wenn du nicht pflügest, nicht säest – wirst du kein Brot essen
Vertimas į anglų kalbą:If you don‘t plough and don‘t sow, you will not eat bread
Pastabos:
Variantų skaičius:6
Tipo variantų šaltiniai: / LTR: 1075(17/10) / LTR: 1075(17/13) / LTR: 458(73/155) / LTR: 4018(67/3) / LTR: 1071(101/222) / LMD: I 708(1/34) / LTR: 713(300) / PP: 46 / LKŽ: II 1156 / / PP - 45


Tipo sąsajos su kitais tipais:
kas nedirba, tas nevalgo
kas rasą nebraukia, geros duonos nevalgys
nepasėsi rugių, nebus ir duonos
sėsiu, pjausiu, kluone krausiu, nebadausiu ir dar kitiems duosiu


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Ja arklu netaisīsi, tad maizes nedabūsi Latvių Birk 93


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].