eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| nesiek duonos per pyragą |
|
| LPP tipo numeris: | 2954 |
| Formalusis atraminis žodis: |
duona |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | Nesitenkink kukliu, jei gyvenimas siūlo geriau 4131(55). |
| Interpretacija anglų kalba: | Don't be satisfied with something little if life offers you more |
| Vertimas į rusų kalbą: | Не тянись за хлебом через пирог |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Strecke nicht die Hand aus über den Kuchen nach Brot |
| Vertimas į anglų kalbą: | Don‘t reach bread over a pie |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 4 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 4131(55) / LKŽ: XII 510 / / LTR: 785(92) / LKŽ: IX 1082 / LTR: 1007(54) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|