Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
svetima duona karti
LPP tipo numeris:2991
Formalusis atraminis žodis: duona
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Чужой хлеб горек.
Vertimas į vokiečių kalbą:Fremdes Brot ist bitter
Vertimas į anglų kalbą:Others‘ bread is bitter.
Pastabos:
Variantų skaičius:16
Tipo variantų šaltiniai: TŽ: III 383(463) / LIRS-KrvR: F 1-319(474) / PP: 133 / LKŽ: XIV 320 / ST: 62 / LTR: 30(1399) / LTR: 5219(205) / RSK: 9 / TŽ: III 384(559) / LIRS-KrvR: F 1-319(569) / LTR: 458(73/227) / LTR: 30(2681) / LTR: 6082(52) / LTR: 70b(2084) / LTR: 5335(374) / KDS: F 42-48(398) / MST: 135 / LTR: 873(256/9) / LTR: 30(1401) / LTR: 4041(25) / LTR: 5565(795) / LKŽ: XIX 891 / LTR: 6466(86) / LTR - 2270(27) / LTR - 3367(72) / LTR: 771(391)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
neskani duona, svetimu peiliu riekta
sava duona gardesnė už svetimus pyragus


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Sveša maize rūgta Latvių Birk 50


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].