eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kad Dievas duos, nė velnias neatims |
|
LPP tipo numeris: | 2499 |
Formalusis atraminis žodis: |
Dievas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Sakoma, kai žmogui kas nors pasiseka 5026 (160); Jei Dievas padeda, tai žmogus nepakenks, nors ir labai pavydėtų 4747(279). |
Interpretacija anglų kalba: | It applies to someone who is successful |
Vertimas į rusų kalbą: | Коль Бог даст, и чёрт не отнимет |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn Gott gibt, nimmt auch der Teufel nicht |
Vertimas į anglų kalbą: | If God gives something, even the devil will not take it away |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 16 |
Tipo variantų šaltiniai: |
/ / / LTR: 66(836) / LTR: 1433(87) / LTR: 822(331) / LTR: 3900(470) / LTR: 1697(3) / LTR: 4994(357) / LTR: 458(73/300) / KlvK: 111 / LKŽ: XVIII 651 / LTR: 5026(160) / LTR: 1324(124) / LTR: 1049(250/160) / LTR: 4747(279) / LTR: 3859(963) / LTR: 5852(318) / LTR: 1940(121) / LKŽ: XVIII 651 / LTR: 6382(57) / LTR: 3503(263) / LTt V: 209(2290) / LKŽ: XVIII 651 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Ja Dievs dos, tad velns neraus |
Latvių |
Birk |
110 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|