Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
ką Dievas sodina, tai ir laisto
LPP tipo numeris:2507
Formalusis atraminis žodis: Dievas
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Что Бог сажает, то и поливает
Vertimas į vokiečių kalbą:Was Gott pflanzt, das begießt er auch
Vertimas į anglų kalbą:God waters what he plants
Pastabos:
Variantų skaičius:5
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 458(73/349) / LTR: 556(298) / LTR: 3521(440) / LTR: 469(282/242) / LTR: 1450(32)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
jei Dievas laikys, tai ir maitys


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].