eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kai jaunas suvalgo - kaip Dievas pridėjo, o kai senas suvalgė, tai kaip velnias išsinešė |
|
LPP tipo numeris: | 5975 |
Formalusis atraminis žodis: |
Dievas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
jaunas(a) |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Молодой съел – все равно что Бог прибавил, а старый съел – что черт унес |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn ein Junger aufisst, ist es, als hätte Gott dazugelegt, und wenn ein Alter aufgegessen hat, ist es, als hätte es der Teufel fortgetragen |
Vertimas į anglų kalbą: | A young man eats as much as if he has it from God, an old man eats as if it has been taken away by the devil. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LMD: III 216(11) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|