Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
kaip tu man, Dieve, taip aš tau, Dieve
LPP tipo numeris:2521
Formalusis atraminis žodis: Dievas
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Priežodis tokią pat turi prasmę, kaip kad būtų sakoma: kaip tu man, taip aš tau 4929(217); Čia ne Dievui taikoma, sakoma, kad kitiems atsilygins geru ar blogu 4754(1078); Sako nesėkmėje iš nekantrumo, lyg Dievas būtų turėjęs padaryti, kaip tas žmogus nori 5295(114).
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Как ты мне, Боже, так я тебе, Боже
Vertimas į vokiečių kalbą:Wie du mir, Gott, so ich dir, Gott
Vertimas į anglų kalbą:So you to me, God, so I to you, God
Pastabos:
Variantų skaičius:19
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 1282(106) / LTR: 2202(41/2) / LTt V: 202(2167) / TŽ: IV 512(140) / PP: 368 / LTR: 4929(217) / V. Laska / LTR: 418(51/55) / LTR: 3378(564) / SD: 1 / LTR: 2199(13/12) / LMD: I 580(174) / VLCh: 451(33) / LTR: 6027(1442) / LIRS-BūgR: f1-2203 p.103 Nr.33 / LTR: 381(155/24) / LTR: 4367(262) / LMD: I 860(213) / LTR: 265(290/1) / LTR: 747(196) / LTR: 4754(1078) / LTR: 5295(114) / LTR: 5223(585) / LTR: 4832(795) / LTR: 524(111) / LTR: 3725(186)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
kaip Dievas gudui, taip gudas Dievui
kaip tu Dievui, taip Dievas tau
kaip tu kūmai, taip kūma tau


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].