eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
pyragas gardus, o duona dar gardesnė |
|
LPP tipo numeris: | 2969 |
Formalusis atraminis žodis: |
pyragas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
duona |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Пирог вкусен, а хлеб ещё вкуснее |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Der Kuchen schmeckt gut, doch das Brot noch besser |
Vertimas į anglų kalbą: | A pie is tasty, bread is tastier |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 2 |
Tipo variantų šaltiniai: |
/ LTR - 1596(47) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Einem hungrigen Magen ist Schwarzbrot lieber als Kuchen |
Vokiečių |
Wand |
III 331 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|