eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
ne tiek norėk gauti kiek duoti, - daugiau gausi |
|
LPP tipo numeris: | 3926 |
Formalusis atraminis žodis: |
gauti |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Ne tiek šerk gyvulį, kiek glostyk KŽŠ 108. |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Не так желай получить, как дать, – больше получишь |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Man muss lieber geben als bekommen wollen – dann bekommt man mehr |
Vertimas į anglų kalbą: | Don’t want to get more than you give and you will get more |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
KŽŠ: 108 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|