eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| už lengvą gavimą yra sunkus atidavimas |
|
| LPP tipo numeris: | 3953 |
| Formalusis atraminis žodis: |
gavimas |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | Gera, lengva yra ką nors gauti, bet sunku grąžinti skolą. |
| Interpretacija anglų kalba: | It is good to get something but hard to give something back |
| Vertimas į rusų kalbą: | Легко получил – тяжело отдавать |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Was man leicht kriegt, gibt man schwer zurück |
| Vertimas į anglų kalbą: | Easy to get, hard to give back |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 2 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 465(36/3421) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|