eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| geram geras, piktam piktas |
|
| LPP tipo numeris: | 4137 |
| Formalusis atraminis žodis: |
geras(a) |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | Kaip padarai, taip turi (B, vok.) SLT 273. |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | Для хорошего хороший, для злого злой |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Dem Guten Gutes, dem Bösen – Böses |
| Vertimas į anglų kalbą: | Good for the good , angry for the angry |
| Pastabos: | Seniausias žinomas variantas yra J. Brodovskio žodyne (XVII ar XVIII a.). |
| Variantų skaičius: | 6 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LST: 273 / SchLL: 81 / LTt V: 237(2787) / LKŽ: III 242 / LO: 38(17) / LMD: I 671(336) / LTR: 75(1552) / LKŽ: IX 957 / KrvP: II 239(10706) / LTR: 5295(73) / KrvP: II 174(9919) / LKŽ: IX 973 |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Dobremy dobry, złemy zły |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 453 |
| По добру – добро, а по худу – худо |
Rusų |
Даль |
126 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|