Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nuo giltinės po puodu nepasivoši
LPP tipo numeris:4592
Formalusis atraminis žodis: giltinė
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Atsakoma kalbančiajam, jog žmogus dar nesenas, galėjo gyventi 3859(275); Kulipkėlė akla – ką sutinka, tą ir guldo. Nuo mirties ... 6593(436); Mūsuk tep sako 4157(114); Mirtis LKŽ X 921.
Interpretacija anglų kalba:You cannot hide from death; It applies to those who say that someone was not old and could still be alive
Vertimas į rusų kalbą:От безносой под горшком не спрячешься
Vertimas į vokiečių kalbą:Vor dem Sensenmann kann man sich unter einem Topf nicht verstecken
Vertimas į anglų kalbą:You will not hide under the pot from the grim reaper.
Pastabos:
Variantų skaičius:32
Tipo variantų šaltiniai:


Tipo sąsajos su kitais tipais:
nors po puodu pasivožk, visur Perkūnas pasieks
nuo Dievo nepasislėpsi
nuo ligos ir po puodu pasivožęs nepasislėpsi
nuo mirties neišbėgsi
nuo savo nelaimės nė po puodu nepasivoši
nuo žmonių kalbų ir po puodu nepasislėpsi


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].