eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
gyvenk kaip galima, ne kaip nori |
|
LPP tipo numeris: | 5022 |
Formalusis atraminis žodis: |
gyventi |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Живи как можешь, а не как хочешь |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Lebe wie es sich ziemt und nicht so, wie du willst |
Vertimas į anglų kalbą: | Live like you must, not like you want. |
Pastabos: | Seniausias žinomas variantas paskelbtas M. Valančiaus „Patarlėse žemaičių“ (1867). |
Variantų skaičius: | 7 |
Tipo variantų šaltiniai: |
VPŽ: 16 / LIRS-VlR: f1-672(320) / LTt V: 300(3899) / PP: 60 / LKŽ: VIII 860 / LTR: 1510(102/41) / KDS: f9-6(192) / LTR: 4987(59) / LTR: 4982(49) / LTR: 469(282/87) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Man muss leben wie man kann, nicht wie man will |
Vokiečių |
Wand |
II 1852 |
Nedzīvo, kā gribi, bet dzīvo, kā vari |
Latvių |
KokP |
164 |
Nikt nie żyje, jak chce, ale jak może |
Lenkų |
Ad-Krz |
III 974 |
We live as we may, not as we would |
Anglų |
Whit |
352 |
Не живи, как хочется, а живи, как можется |
Rusų |
Жиг |
74 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|