eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
iš jaučio vis jautis |
|
LPP tipo numeris: | 6078 |
Formalusis atraminis žodis: |
jautis |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Apie nevykėlį 3186(110). |
Interpretacija anglų kalba: | It applies to someone who is good for nothing. |
Vertimas į rusų kalbą: | Бык быком и останется |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Ein Ochse bleibt ein Ochse |
Vertimas į anglų kalbą: | An ox is from an ox |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 3186(110) / LTt V: 79(45) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Ein Ochs bleibt ein ochs, auch wenn er französich brummt |
Vokiečių |
Wand |
III 1097 |
Lohps paleek lohps |
Latvių |
LL |
II 223 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|