eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kam juokai, o kam ašaros |
|
LPP tipo numeris: | 6386 |
Formalusis atraminis žodis: |
juokas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Кому смех, а кому слезы |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wer lacht, wer weint |
Vertimas į anglų kalbą: | Laughter for some, tears for others. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 11 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 30(644) / PP: 117 / LTR: 30(2460) / RSK: 50 / TŽ: III 378(238) / LTR: 70b(1647) / LTR: 807(1387/17a) / LTR: 2989(1151) / PP: 138 / LKŽ: IV 414 / TD: II(IX) 180 / LIRS-KrvR: f 1-319(238) / LTR: 4387(390) / LTR: 30(3002) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Komu do śmiechu, a drugiemu do zdechu |
Lenkų |
Ad-Krz |
III 445 |
Wenn die einen lachen, so weinen die andern |
Vokiečių |
Wand |
II 1745 |
Тебе смешно, а мне до сердца дошло |
Rusų |
Жиг |
227 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|