eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
šiandieną juokų kaip puokų - ryt bus ašarų kaip aparų |
|
LPP tipo numeris: | 6394 |
Formalusis atraminis žodis: |
juokas |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Сегодня шуток что пушицы, а завтра слез что обор лапотных |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Heute gibt es so viel Lachen wie Wollgras, morgen wird es so viele Tränen geben wie Bundschuhschnüre |
Vertimas į anglų kalbą: | Today there is as much laughter as fluff, tomorrow there will be as many tears as threads. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 2 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LKŽ: X 925 / LKŽ: IV 414 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|