Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
valgyk, kad kailis kaulų nepamestų
LPP tipo numeris:6564
Formalusis atraminis žodis: kailis
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Kad nesuliesėtum, kad gyvas būtum LKŽ V 430; Ragina vaišintis 7640(3/137).
Interpretacija anglų kalba:Someone is asking others to eat.
Vertimas į rusų kalbą:Ешь, чтобы шкура костей не потеряла
Vertimas į vokiečių kalbą:Iss, damit das Fell die Knochen nicht verliert
Vertimas į anglų kalbą:Eat so that your skin doesn’t lose the bones.
Pastabos:Seniausias žinomas variantas yra S. Daukanto „Dainėse žemaičių“ (1846).
Variantų skaičius:8
Tipo variantų šaltiniai: LMD: I 724(769) / PP: 238 / LMD: I 937(697) / BP: 236 / MST: 149 / MžŽ: 103 / LMD: I 226(313) / DDŽ: 165 / LMD: I 938(116) / SchLL: 109 / LKŽ: XVII 1062 / LTt V 69(346) / LMD: I 705(482) / LMD: I 671(1627) / LKŽ: V 430 / "LKŽ / TD: II(IX) 180(223) / TŽ: V 611(501) / LMD: I 671(383) / LMD: I 947(797) / LKŽ: X 235 / LTR: 1606(145)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
valgyk, kad dūšia kūno nepamestų


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].