eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
valgyk, kad kailis kaulų nepamestų |
|
LPP tipo numeris: | 6564 |
Formalusis atraminis žodis: |
kailis |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Kad nesuliesėtum, kad gyvas būtum LKŽ V 430; Ragina vaišintis 7640(3/137). |
Interpretacija anglų kalba: | Someone is asking others to eat. |
Vertimas į rusų kalbą: | Ешь, чтобы шкура костей не потеряла |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Iss, damit das Fell die Knochen nicht verliert |
Vertimas į anglų kalbą: | Eat so that your skin doesn’t lose the bones. |
Pastabos: | Seniausias žinomas variantas yra S. Daukanto „Dainėse žemaičių“ (1846). |
Variantų skaičius: | 8 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LMD: I 724(769) / PP: 238 / LMD: I 937(697) / BP: 236 / MST: 149 / MžŽ: 103 / LMD: I 226(313) / DDŽ: 165 / LMD: I 938(116) / SchLL: 109 / LKŽ: XVII 1062 / LTt V 69(346) / LMD: I 705(482) / LMD: I 671(1627) / LKŽ: V 430 / "LKŽ / TD: II(IX) 180(223) / TŽ: V 611(501) / LMD: I 671(383) / LMD: I 947(797) / LKŽ: X 235 / LTR: 1606(145) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|