Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
daug žinok, mažai kalbėk
LPP tipo numeris:6702
Formalusis atraminis žodis: žinoti
Tipo semantinis atraminis žodis: kalbėti
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Daug žinok, mažai kalbėk – razumnesnis būsi 715(49); Sakydavo moterys, kai apie ką nors nebenorėdavo daugiau pasakoti 1427(124); Geriau nepletkavot, kad ir žinai, nutylėti 4747(277).
Interpretacija anglų kalba:If you know a lot but speak little you will be clever. It is better not to gossip but to keep silent.
Vertimas į rusų kalbą:Много знай, мало говори
Vertimas į vokiečių kalbą:Weiß viel, sprich wenig
Vertimas į anglų kalbą:Know a lot, speak little
Pastabos:Seniausias žinomas variantas yra M. Valančiaus „Patarlėse žemaičių“ (1867).
Variantų skaičius:62
Tipo variantų šaltiniai:


Tipo sąsajos su kitais tipais:
daug žino, mažai pasako
duok, Dieve, viską žinoti, bet ne viską byloti
jei nori daug žinoti, laikyk liežuvį už dantų


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Viel wissen, wenig sagen, bringen zu guten Tagen Vokiečių Wand V 296
Zini daudz, saki maz Latvių
Знай больше, а говори меньше Rusų Даль 423


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].