Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
kas saldžiai kalba, tas karčiai vaišina
LPP tipo numeris:6718
Formalusis atraminis žodis: kalbėti
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Кто сладко говорит, тот горько угощает
Vertimas į vokiečių kalbą:Wer süß redet, der bewirtet bitter
Vertimas į anglų kalbą:He who speaks sweetly gives bitter treats.
Pastabos:
Variantų skaičius:3
Tipo variantų šaltiniai: LKŽ: XII 73 / TŽ: III 384(567) / ST: 61 / LIRS-KrvR: F 1-319(567)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
kalba - saldus kaip medus, darbu - kartus kaip puplaiškis
kas švelniai šneka, tas skaudžiai plaka


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Речи что мед, а дела что полынь Rusų Жиг 201


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].