Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nudvėsė karvė, lai perkūnas trenkia ir ožką
LPP tipo numeris:7270
Formalusis atraminis žodis: karvė
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Praradus vertingą daiktą ar progą, o lieka mažareikšmis 2683(203); Jei nebėra sveikatos laikyti karvę, tai nėra ko ir ožką laikyti 6298(45); Tegul viskas prapuola LKŽ IV 80; Šia patarle pasakoma, kad įvykus didelei nelaimei nebekreipiamas dėmesys į mažus įvykius 4663(131).
Interpretacija anglų kalba:When a disaster happens people don't care about little things.
Vertimas į rusų kalbą:Сдохла корова, пусть и козу молния ударит
Vertimas į vokiečių kalbą:Die Kuh krepierte, schlage der Donner auch die Ziege
Vertimas į anglų kalbą:The cow died, may thunder strikes the goat too.
Pastabos:
Variantų skaičius:31
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 5397(269) / LKŽ: XVI 759 / LTR: 6298(45) / LTR: 4713(376) / LTR: 469(282/110) / LTR: 458(73/143) / LTR: 1137(45/10) / LTR: 4670(754) / PITR: 539(41) / TTŽ: 1914 N. 2 p. 12 / LKŽ: IX 833 / LMD: I 709(2) / LKŽ: II 956 / LTt V: 315(4162) / LMD: I 703(47) / LTR: 4929(127) / LTR: 4093(59) / LTR: 52(29) / LTR: 3543(108) / LTR: 1978(189) / LTR: 2683(203) / LTR: 387b(603/79) / KrvP: I 452(6274) / PP: 326 / LKŽ: IV 80 / LTR: 557(59) / LTR: 1007(96) / LTR: 4663(131) / LTR: 4738(130) / KDS: F 9-6(249) / LKŽ: V 354 / LTR: 1508(95) / LTR: 1282(114) / LKŽ: XVII 461 / LTR: 4552(507) / LTR: 2215(116) / LKŽ: VIII 728 / LKŽ: XI 331


Tipo sąsajos su kitais tipais:
ėmei pinigus, atimk ir maišelį
kad jau kelmas parovė kleboną, lai rauna ir zakristijoną
kad velnias paėmė kirvį, teima ir kotą
nedavė Dievas bato, nereikia nė auto
nedavei, Dieve, riekės, kišk skradžiai ir trupinius
nėra karvelės, nereik ir virvelės
pavogė arklį, pridėk ir balną


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Wzięli diabli krowę, niech wezmą i cielę Lenkų Ad-Krz II 210


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].