eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
ar bagotas, ar kiaulė - tai vis tas pats |
|
LPP tipo numeris: | 7889 |
Formalusis atraminis žodis: |
kiaulė |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Богач ли, свинья ли – всё одно |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Reich oder ein Schwein – das ist immer dasselbe |
Vertimas į anglų kalbą: | Either a rich man or a pig – they are both the same. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 2746(11) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|