eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kas kitam kilpas spendžia, tas pats įkliūva |
|
LPP tipo numeris: | 8358 |
Formalusis atraminis žodis: |
kilpa |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
kitas |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Kas kitam nori pakenkti, tam pačiam blogai baigiasi. |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Кто другому ставит ловушку, тот сам в неё попадает |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wer einem Anderen eine Schlinge stellt, gerät selbst darein |
Vertimas į anglų kalbą: | He who sets traps to others gets into them himself. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 39 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 3115(382) / LTR: 3477(505) / MVD: 53 / LIRS-KrvR: f1-319(718) / VTV: 341 / LKŽ: XIII 381 / LKŽ: IX 634 / LTR: 1104(47/9) / LTR: 1137(5/3) / LTR: 3533(448) / LTR: 2023(117) / LMD: I 1060(617) / LMD: I 1002(5/16) / LTR: 270(154) / LTR: 284(704/669) / LTR: 713(239) / LTR: 66(631) / LTR: 70b(2137) / LTR: 390(140/29) / LTR: 275(9/162) / LTR: 64(835) / LKŽ: V 902 / LKŽ: V 789 / LKŽ: VI 136 / LTt V: 238(2807) / LTt V: 238(2806) / PP: 117 / JRR: I 224 / VM: 41(214) / TŽ: III 387(717) / ST: 12 / LTR: 6116(899) / LKŽ: XVI 342 / LTR: 6116(899) / KDS: f9-6(244) / LTR: 430(422/3) / LKŽ: IX 1048 / LTR: 2914(874) / LTR: 3692(3) / LTR: 465(36/1228) / LTR: 390(140/1458) / LTR: 733(1026) / LTR: 2102(126) / LKŽ: XIII 339 / VGM: 41(14) / ST: 30 / LTR: 6245(21) / LKln: 1884 p.11 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Qui struit insidias alii, sibi damno dat ipse |
Lotynų |
Wand |
IV 241 |
To make a snare for another and fall into it oneself |
Anglų |
Oxf |
187 |
Wer andern Fallen stellt, wird auch wol selbst gefällt |
Vokiečių |
Wand |
I 921 |
Wer andern Schlingen legt, sich selbst darin zu fangen pflegt |
Vokiečių |
Wand |
IV 241 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|