eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
nekišk kitam kojos, nes pats parvirsi |
|
LPP tipo numeris: | 8379 |
Formalusis atraminis žodis: |
koja |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
kitas |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Nekenk kitam, nes pačiam bus blogai. |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Не подставляй другому ногу, сам упадёшь |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Stell dem Anderen das Bein nicht, weil du selbst umfällst |
Vertimas į anglų kalbą: | Don’t make others trip over your feet, or you will fall yourself. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 7 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR: 30(3046) / LTR: 1547(215) / LKŽ: XIX 599 / LTR: 846(191) / LTR: 3621(12) / LTR: 64(679) / LTR: 30(3054) / LMD: I 1002(334/13) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Kas otru gāž, pats krīt |
Latvių |
Kok |
190 |
Не подставляй ноги: на самого спотычка нападет |
Rusų |
Ан |
222 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|