eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kas gimęs kovu - tas kovas, kas povu - tas povas |
|
LPP tipo numeris: | 8749 |
Formalusis atraminis žodis: |
kovas (paukštis) |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Kas gimė vargšas, toks ir bus, kas gimė turtingas, turtingas ir bus. |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Кто родился грачом, тот грач, кто павлином, тот павлин |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wer als Saatkrähe geboren wurde, der ist Saatkrähe, wer als Pfau, der ist Pfau |
Vertimas į anglų kalbą: | He who was born a rook is a rook, and a peacock is a peacock. |
Pastabos: | Seniausias žinomas variantas paskelbtas S. Daukanto „Parodyme kaip apynius auginti“ (1847). |
Variantų skaičius: | 17 |
Tipo variantų šaltiniai: |
BP: 228 / VSk: 74 / LKal: 30 / DAA: 45 / SchLL: 86 / LMD: I 671(852) / LMD: I 949(162) / MžŽ: 117 / LMD: I 937(344) / LMD: I 724(323) / LMD: I 232(187) / LMD: I 705(600) / LMD: I 240(416) / JRR: I 636 / JRR: I 246 / VM: 41(211) / TŽ: V 609(389) / LTR: 1893(57/31) / LTR: 2202(25/10) / LTR: 2914(1195) / LTR: 465(36/1392) / LKŽ: VI 387 / LTt V: 78(29) / PP: 257 / LTR: 275(9/158) / LŪK: 1901, p. 70(41) / KŽŠ - 339 |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|