Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
didelė kaip kumelė, durna kaip avelė
LPP tipo numeris:9138
Formalusis atraminis žodis: kumelė
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Didelė ir kvaila.
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:*Большая как кобыла, глупая как овечка
Vertimas į vokiečių kalbą:Groß wie die Stute, dumm wie das Schäfchen
Vertimas į anglų kalbą:*As big as a mare, as stupid as a sheep.
Pastabos:
Variantų skaičius:4
Tipo variantų šaltiniai: LMD: I 708(2/14) / LKŽ: VI 867


Tipo sąsajos su kitais tipais:
didelė kaip karvė, kvaila kaip žąsis
didelis - ir durnas
didelis kaip arklys, durnas kaip asilas
didelis kaip asilas, kvailas kaip avinas
didelis kaip jautis, durnas kaip avinas


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].