Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
kas lengvai ateina, lengvai ir išeina
LPP tipo numeris:10271
Formalusis atraminis žodis: ateiti
Tipo semantinis atraminis žodis: lengvas
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Kas nesunkiai ką įsigyja, greit netenka, išleidžia LKŽ VII 333; Kas tik lengvai gaunama, įgyjama, tas lengvai ir išleidžiama 2541(161); Sako, kad veltui gautas turtas veltui ir nueina 778(882); Lengvai gautas daiktas neįvertinamas; kai nagai paperšės, žinos, ką kainuoja 4084(329).
Interpretacija anglų kalba:If you get something easy, you will spend it easy.
Vertimas į rusų kalbą:
Vertimas į vokiečių kalbą:Was leicht kommt, geht leicht weg (was einfach gewonnen wurde, das gibt man leicht aus)
Vertimas į anglų kalbą:Easy come, easy go
Pastabos:
Variantų skaičius:46
Tipo variantų šaltiniai: NNM: / LTR:275(9/170) / LTR:465(36/1645) / LTR:465(36/1630) / LTR:2614(1297) / LTR:2914(1335) / LTR:732(301/12) / LTt V:136(1043) / TŽ:V 610(432) / LTR:5869(196) / LKŽ:II 1081 / LTR:2541(161) / LTR:64(175) / TŽ:I 368 / LTt V:136(1042) / TD:III 118 / LMD:I 671(397) / LMD:I 671(84) / LMD:I 921(642) / LMD:I 947(223) / VPŽ: 22 / LIRS-VlR: / "PP / LKŽ:VII 333 / LMD:I 724(397) / BP: 230 / MžŽ: 127 / LKIŽ:II 1081 / LTR:3533(431) / LTR:778(882) / LTR:576(2/16) / LKŽ:V 363 / LKŽ:IX 941 / LTR:3533(461) / LTR:3533(460) / LTR:5218(156) / KLL: 147 / PP: 198 / LKŽ:IX 773 / LTR:465(36/1870) / LTR:70b(2153) / LMD:I 240(518) / PP: 206 / LTR:4084(329) / LTR:552(833) / LTR:4017(196) / LTR:5565(183) / LTR:2331(110/78) / LTR:390(140/1767 / LTR:3533(541) / LTR:465(36/2781) / LKŽ:XVI 734 / LKŽ:XI 738 / LTR:733(1044) / LTR:2746(59) / LTR: 6408(210) / LTR: 3533(540) / TD: II(IX) 182 / LTR - 2541(163)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
dainiais ėjo, dainiais ir išėjo
kaip ateina, taip išeina
kaip laimėjo, taip ir išbarstė
pigus pinigas greit išslysta
pinigai greit atjoja, greit ir išjoja


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Co niesprawiedliwie przychodzi, arcylotno odchodzi Lenkų Ad-Krz II 801
Easy come, easy go Anglų Oxf 213
Kas viegli sapelnīts, to viegli iztērē Latvių Kok 172
Leicht erworben, leicht verdorben Vokiečių Wand I 852
Lightly come, lightly go Anglų Oxf 463
Quickly come, quickly go Anglų Oxf 660
Reichthum, der nicht recht erworben, ist bald verdorben Vokiečių Wand III 1626
Viegli iegūts, viegli aiziet Latvių Kok 172
Легко добыто, легко и прожито Rusų ДальС II 243
Легко пришло, легко и ушло Rusų ДальС II 243


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].