eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
jauną tai žmonės ženija, o seno nė velnias neapženys |
|
LPP tipo numeris: | 5948 |
Formalusis atraminis žodis: |
žmogus |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
jaunas(a) |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Apie seną našlį, kuris niekaip negalįs pačios susirasti: senos nenorįs, o jauna neinanti 4155(550). |
Interpretacija anglų kalba: | About an old widower who cannot find a wife: he doesn't want an old one, and a young one doesn't marry him |
Vertimas į rusų kalbą: | Молодого люди женят, а старого сам черт не женит |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Einen Jungen verheiraten die Menschen, einen Alten kann nicht einmal der Teufel verheiraten |
Vertimas į anglų kalbą: | The young are married by the people, but the old will not be married even by the devil |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
|
Tipo sąsajos su kitais tipais: |
Tipas sąsajų neturi. |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|