eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| imdamas galvok apie atidavimą |
|
| LPP tipo numeris: | 5700 |
| Formalusis atraminis žodis: |
atidavimas |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
imti |
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | Когда берешь, думай, как отдавать будешь |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn man etwas nimmt, so muss man gleich an das Zurückgeben denken |
| Vertimas į anglų kalbą: | When you take, remember about giving back. |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 7 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR:64(634) / LTt V:308(4037) / PP: 186 |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Miło brać, a ciężko dać |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 405 |
| Бери, да помни |
Rusų |
Жиг |
26 |
| Легки взятки – тяжелы отдатки |
Rusų |
Жиг |
158 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|