eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| graudžiu žodžiu išprašė, o dabar dantis rodo |
|
| LPP tipo numeris: | 5827 |
| Formalusis atraminis žodis: |
žodis |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
išprašyti |
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | Горькими словами выпросил, а теперь зубы кажет |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Er hat (etwas) mit rührenden Worten erbeten und jetzt grinst er |
| Vertimas į anglų kalbą: | He asked with touching words, now he shows his teeth. |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 2 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
|
| Tipo sąsajos su kitais tipais: |
| aš lojau, kol įgavau, tu verksi, kol atgausi |
| gaus geruoju, bet grąžins piktuoju |
| geras - kai prašo, saldus - kai gauna, kartus - kai atiduoti reikia |
| imdamas sakalo akis turi, atiduodamas - šuns |
| kai prašė, karvelio balsu ulbėjo, kai reikia atiduoti - šuns dantis rodo |
| kol iš tavęs gavau, kaip gegutė kukavau, kol iš manęs gausi, kaip ožys bliausi |
| lipšnus pasiskolindamas, rūstus grąžindamas |
| skolindamas - draugas, atiduodamas - priešas |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Kiedy pożyczyć pieniążków, to się kłaniają, a kiedy oddać, to łają |
Lenkų |
Ad-Krz |
II 1047 |
| Берет – так кланяется, а возьмет – так чванится |
Rusų |
Даль |
539 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|