eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
važiuok greitai - rytoj būsi, palengva - šiandien |
|
LPP tipo numeris: | 5287 |
Formalusis atraminis žodis: |
važiuoti |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
greit(ai) |
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Быстро поедешь – завтра будешь, потихоньку – сегодня |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn man schnell fährt, kommt man am nächsten Tag an, wenn man langsam fährt, kommt man am selben Tag an |
Vertimas į anglų kalbą: | Drive fast and you will be tomorrow, drive slowly and you will be today. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 3 |
Tipo variantų šaltiniai: |
|
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|