eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| LPP tipo numeris: | |
| Formalusis atraminis žodis: |
padėti |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | |
| Vertimas į anglų kalbą: | If you don‘t put anything, you will not find |
| Pastabos: | Seniausias žinomas variantas yra S. Daukanto rinkiniuose, skelbta „Parodyme, kaip apynius auginti“ (1847). |
| Variantų skaičius: | 1 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR - 4084(86) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Tipo atitikmenų nėra. |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|