Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nuėjo pas Abraomą
LPP tipo numeris:10
Formalusis atraminis žodis: Abraomas
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Mirė 5599(191).
Interpretacija anglų kalba:They died
Vertimas į rusų kalbą:Отправился к Аврааму
Vertimas į vokiečių kalbą:Er begab sich zu Abraham
Vertimas į anglų kalbą:He/she has gone to Abraham
Pastabos:
Variantų skaičius:29
Tipo variantų šaltiniai: LTR - 5838(931) / LTR - 5838(1247) / LTR - 5838(1433) / LTR - 4832(729) / Db - 262 / LTR - 30(1168) / LTR - 5599(191) / LTR - 5597(1404) / LTR - 6081(32) / LTR - 6081(18) / LTR / LTR / MST / LTR / LTR / LTR - 5597(75) / LTR - 5597(169) / LTR - 4021(267) / LTR - 1177(278) / LTR - 4178(618) / LTR - 1446(61) / LTR - 5311(48) / LTR - 5223(467) / LTR - 5071(51) / LTR - 1446(62) / KrvP - III 12949 / KrvP - III 12949 / LTR - 4058(34) / LTR - 1204(58/60) / LTR - 284(433/27) / Db - 257 / LTR - 30(1169) / KrvP - III 12949 / LTR - 1292(189) / LTR - 5838(1462) / LTR - 6081(75) / LKŽ - 565


Tipo sąsajos su kitais tipais:
jau gręžia kojas į duris


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Pójdziesz do Abrama Lenkų Ad-Krz I 4


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].