Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
merga mergose - biesas kasose
LPP tipo numeris:
11693
Formalusis atraminis žodis:
merga
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Mergos norų nepamatysi, kokius ji slepia 778(227); Yra patraukli, viliojanti LKŽ VIII 618; Tai apie mergą rudom kasom Ul 309; Kol neišteka, jos vaizduoj geros, o kai ištek, tad ant vyro kimba 4747(61); Jei marti nesugyvenama, blogo būdo, taip sakoma 3937(306); Merga taikina ir gera atrodo, moteris – parodo savo šiurkštumą 778(374).
Kol neišteka, atrodo geros, o kai išteka, parodo savo būdą.
Interpretacija anglų kalba:
Girls look good until they get married, and when they get married they reveal their character.
Vertimas į rusų kalbą:
Vertimas į vokiečių kalbą:
Solange das Mädel Jungfrau ist, so steckt der Teufel in den Zöpfen (solange sie noch unverheiratet ist, scheint sie gut zu sein, und wenn sie heiratet, so zeigt sie ihren Charakter)
Vertimas į anglų kalbą:
Pastabos:
Variantų skaičius:
32
Tipo variantų šaltiniai:
LKŽ - VIII 618 / LMD - I 677(388) / LTR - 1978(191)
Tipo sąsajos su kitais tipais:
Tipas sąsajų neturi.
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo
Kalba
Šaltinis
Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.
Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].