Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
durnam laimė, o gudriam Dievas duoda
LPP tipo numeris:3062
Formalusis atraminis žodis: laimė
Tipo semantinis atraminis žodis: durnas
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Дураку счастье, а умному Бог даст.
Vertimas į vokiečių kalbą:Der Dumme hat Glück gehabt und dem Klugen hat es Gott gegeben
Vertimas į anglų kalbą:Fortune gives to a silly man, God gives to a clever man.
Pastabos:
Variantų skaičius:2
Tipo variantų šaltiniai:


Tipo sąsajos su kitais tipais:
durnam ir Dievas laimę duoda
kvailiems ir Dievas padeda
laimė lemia, Dievas duoda


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Глупому счастье, умному Бог дает Rusų ДальС IV 371
Дураку счастье, умному Богъ дастъ (нет его) Rusų ДальС I 501


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].