eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| pribūk, laime, atsiras gentys ir prieteliai |
|
| LPP tipo numeris: | 9816 |
| Formalusis atraminis žodis: |
laimė |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Komm, Glück, so werden sich auch die Anverwandten und Kameraden einfinden |
| Vertimas į anglų kalbą: | Come, fortune, – relatives and friends will turn up then |
| Pastabos: | Seniausias žinomas variantas spausdintas M. Valančiaus „Patarlėse žemaičių“ (1867). |
| Variantų skaičius: | 11 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LTR - 992(451) / VPŽ - 38 |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Komu szczęście, temu i lud sprzyja |
Lenkų |
Ad-Krz |
III 387 |
| Kur laime tur draugi |
Latvių |
LL |
II 293 |
| Za szczęściem wszyscy idą |
Lenkų |
Ad-Krz |
III 387 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|