eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
koks į lopšį, toks į grabą |
|
LPP tipo numeris: | 10801 |
Formalusis atraminis žodis: |
lopšys |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Koks žmogus gimė, toks ir mirs 5392(98). |
Interpretacija anglų kalba: | That is, people don‘t change. |
Vertimas į rusų kalbą: | |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Wie in der Wiege, so auch im Grab (d. h. der Charakter ändert sich nicht, wie geboren, so gestorben) |
Vertimas į anglų kalbą: | Such (sb) in the cradle, such in the coffin |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 31 |
Tipo variantų šaltiniai: |
LTR - 874(399/8) |
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Kāds šūpulī, tāds kapā |
Latvių |
Kok |
262 |
Kāds šūpulī, tāds kapā |
Latvių |
Kok |
262 |
Wie in der Wiege, so im Grabe |
Vokiečių |
Wand |
V 228 |
Z czym w kolebkę, z tym w mogiłkę |
Lenkų |
Ad-Krz |
II 102 |
Каков в колыбельку, таков и в могилку |
Rusų |
Мельц |
125 |
Каков в колыбельку, таков и в могилку |
Rusų |
ДальС |
II 144 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|